-
1 wywrócić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywrócić (się)
-
2 wywrócić się do góry dnem
• capsize• keel overSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wywrócić się do góry dnem
-
3 wywrócić się o statku
• oversetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wywrócić się o statku
-
4 wywr|ócić
pf — wywr|acać impf Ⅰ vt 1. (spowodować upadek) to topple [sb/sth] over, to topple (over) [osobę, drzewo]; to overturn [samochód, łódź]; to knock a. tip [sth] over, to knock a. tip over [osobę, zwierzę, krzesło]; (rozsypując, rozlewając zawartość) to upset [skrzynkę jabłek, wazę z zupą]- wywrócić szklankę to overturn a. upset a glass- wysoka fala wywróciła kajak the kayak was overturned by a large wave2. (na lewą stronę, na wierzch) to turn [sth] inside out [płaszcz, rękawy]; (do góry dnem) to turn [sth] upside down, to invert [naczynie, ciasto]- wywróciła jego kieszenie, ale nic nie znalazła she turned out his pockets, but didn’t find anything3. (rozrzucić) to scatter [drobiazgi, ubrania] 4. przen. (zmienić) to overturn [wartości, podejście]; to upset [porządek, równowagę] Ⅱ wywrócić się — wywracać się [osoba, drzewo] to topple over; [łódź, pojazd] to capsize, to overturn; [statek] to keel over; [butelka, krzesło] to tip over- wywróciła się na schodach/na śliskim she fell over on the stairs/she lost her footing on a slippery patchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywr|ócić
-
5 przewracać
impf ⇒ przewrócić* * *-am, -asz, przewrócić; perf; vt( przestawiać do góry nogami) to overturn; ( wywracać) to knock over; ( kartkę) to turn; ( łódź) to capsize* * *ipf.1. (= wywracać) tip over, overturn; ( uderzeniem) knock over; przewrócić coś do góry nogami turn sth upside down.2. (= obracać) ( kartkę) turn over.3. (= przerzucać, przeszukiwać) turn inside out; przewrócić komuś w głowie turn sb's head; przewracać oczami roll one's eyes.ipf.1. (= wywrócić się) tip over, overturn; (= upadać) fall; przewrócić się do góry nogami turn upside down; przewróciło mu się w głowie he has grown too big for his boots; przewróciłby się w grobie, gdyby to słyszał he would turn in his grave if he heard this; flaki mi się przewracają, gdy... pot. my stomach turns when...2. (np. na drugi bok) turn over; przewracać się z boku na bok (w łóżku, nie mogąc zasnąć) twist and turn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewracać
-
6 wychrza|nić
pf — wychrza|niać impf Ⅰ vt posp. (wyrzucić) to kick a. boot [sb] out pot. [osobę]; to dump pot., to bung [sth] out a. away pot. Ⅱ wyrzchanić się — wychrzaniać się (wywrócić się) to come a cropper pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wychrza|nić
-
7 wypieprz|yć
pf — wypieprz|ać2 impf Ⅰ vt posp. 1. (wyrzucić) to chuck [sth] away a. out pot., to chuck away a. out pot. [graty, stare ubrania]; to chuck out pot. [pracownika, lokatora]- wypieprzyli go z roboty/mieszkania they’ve chucked him out (of his job/flat)2. (odbyć stosunek) to screw wulg. Ⅱ wypieprzyć się — wypieprzać się posp. (wywrócić się) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypieprz|yć
-
8 wyrypać
pf.- pię -piesz sl., obsc. (= odbyć stosunek z) screw, fuck.pf.- pię -piesz pot. (= wywrócić się) take a spill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrypać
-
9 ko|zioł
Ⅰ m pers. (N pl kozły) pot., pejor. stubborn mule pot., pejor.- nie przekonasz tego kozła the stubborn mule won’t change his mindⅡ m anim. Zool. (samiec kozy) (billy) goat; (samiec sarny) buck Ⅲ m inanim (A kozioł a. kozła) 1. (dla woźnicy) (coachman’s) box, coachman’s seat- siedzieć na koźle to sit on the (coachman’s) box2. (stojak) (pod blat, pomost) trestle; (do suszenia trawy, koniczyny) (drying) rack; (do piłowania) sawhorse- stół na kozłach a trestle table- suszyć koniczynę na drewnianym koźle to dry clover on a wooden rack- piłować drewno na koźle to saw wood on a sawhorse- postawić łódź na kozłach to put a boat on trestles a. a (dry) rack3. (przyrząd gimnastyczny) horse, (vault) buck- skakać przez kozła to vault over a horse4. Sport (odbicie piłki) bounce- kopnąć piłkę z kozła to kick a ball on the bounce5. Muz. bagpipe(s) 6. (piramida) stack- ustawić broń w kozły to stack guns (up against each other)- kozioł śnieżny Zool. mountain goat■ kozioł ofiarny scapegoat- zrobić z kogoś kozła ofiarnego to make a scapegoat of sb- uparty jak kozioł as stubborn as a mule- fiknąć kozła pot. (zrobić obrót) to turn a. do a somersault; (wywrócić się) to come a cropper GB pot., to take a tumble a. spillThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|zioł
-
10 wywracać
impf ⇒ wywrócić* * ** * *ipf.1. (= przewracać) topple, overturn; (statek, łódź) capsize; wywrócić koziołka turn a somersault l. summersault; wywracać l. przewracać oczami roll one's eyes.2. (= obracać lewą stroną na wierzch) turn out; wywrócić coś na drugą stronę turn sth inside out; wywrócić wszystko do góry nogami turn everything upside down; nie wywracaj kota ogonem! don't move the goalposts.ipf.1. ( o człowieku) tumble, trip over, fall down.2. (o drzewie, słupie) overturn.3. ( o łodzi) capsize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywracać
См. также в других словарях:
wywrócić (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wywracać (się) {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przewrócić [wywrócić] {{/stl 7}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}na nice {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywracać się – wywrócić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} padać, tracić równowagę, przewracać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przechodnie wywracali się na oblodzonym chodniku. Rowerzysta wywrócił się na wirażu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywrócić — dk VIa, wywrócićcę, wywrócićcisz, wywrócićwróć, wywrócićcił, wywrócićcony wywracać ndk I, wywrócićam, wywrócićasz, wywrócićają, wywrócićaj, wywrócićał, wywrócićany 1. «spowodować upadek; przewrócić» Wywrócić kogoś na ziemię. Wichura wywraca domy … Słownik języka polskiego
powywracać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} o wielu lub większej liczbie czegoś: wywrócić się, upaść kolejno; poprzewracać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzieci powywracały się na ślizgawce. Piłka uderzyła w lichtarz i świece się powywracały. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wykrochmalić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, wykrochmalić sięlę się, wykrochmalić sięli się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wywrócić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wykrochmalił się na śliskich schodach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przewrócić — dk VIa, przewrócićcę, przewrócićcisz, przewrócićwróć, przewrócićcił, przewrócićcony przewracać ndk I, przewrócićam, przewrócićasz, przewrócićają, przewrócićaj, przewrócićał, przewrócićany 1. «spowodować upadek (czyjś lub czegoś); wywrócić, obalić … Słownik języka polskiego
przewalić — dk VIa, przewalićlę, przewalićlisz, przewalićwal, przewalićlił, przewalićlony przewalać ndk I, przewalićam, przewalićasz, przewalićają, przewalićaj, przewalićał, przewalićany 1. pot. «przewrócić, wywrócić; zwalić z nóg» Przewalić przeciwnika na… … Słownik języka polskiego
powywracać — dk I, powywracaćam, powywracaćasz, powywracaćają, powywracaćaj, powywracaćał, powywracaćany «wywrócić, przewrócić wiele czegoś, w wielu miejscach, kolejno» Powywracać krzesła, stoły. Wiatr powywracał drzewa. powywracać się «o wielu lub większej… … Słownik języka polskiego
wywalić — dk VIa, wywalićlę, wywalićlisz, wywalićwal, wywalićlił, wywalićlony wywalać ndk I, wywalićam, wywalićasz, wywalićają, wywalićaj, wywalićał, wywalićany 1. pot. «wyrzucić, wysypać coś skądś; usunąć kogoś; wystawić, wysunąć coś na zewnątrz czegoś»… … Słownik języka polskiego
wywinąć orła — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wywrócić się, przewrócić się, całym ciałem padając na ziemię : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podciął jej nogi i wywinęła orła z hukiem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dachować — (O samochodzie) Wywrócić się dachem do góry Eng. (Of an automobile) To turn upside down; to capsize … Słownik Polskiego slangu